
Todo he perdido de la infancia
Y nunca más podré
Olvidarme en un grito.
He sepultado la infancia
Al fondo de las noches
Y ahora, espada invisible,
Me separa de todo.
De mí recuerdo que exultaba amándote,
Y aquí estoy perdido
En el infinito de las noches.
Desesperación que incesante aumenta,
La vida ya no es para mí,
Atravesada en la garganta,
Más que una roca de gritos.
TUTTO HO PERDUTO
Tutto ho perduto dell’infanzia
E non potrò mai più
Smemorarmi in un grido.
L’infanzia ho sotterrato
Nel fondo delle notti
E ora, spada invisibile,
Mi separa da tutto.
Di me rammento che esultavo amandoti,
Ed eccomi perduto
In infinito delle notti.
Disperazione che incessante aumenta
La vita non mi è più,
Arrestata in fondo alla gola,
Che una roccia di gridi.
Giuseppe Ungaretti nació en Alejandría (Egipto) en 1888 y murió en Milán
en 1970.
Entre otros libros, ha publicado: L’allegria, Il dolore y Sentimento del
tempo.
En español: Vida de un hombre (Poesía completa), traducción del italiano
de Carlos Vitale, traducción del francés de Rosa Lentini y Ricardo Cano
Gaviria, y prólogo de Haroldo de Campos.
Traducción de Carlos Vitale